to.piee.pw

生病吃藥不是take drug! 用錯很囧的英文

生病吃藥不是take drug! 用錯很囧的英文
Jerry和來自不同國家的同事們con-call,開會開到一半聲音沙啞,感冒得吃點藥,於是很有禮貌地說了: “Excuse me. I have to take drugs.” 突然一陣安靜,他就知道講錯了。 Take drugs最常見的解釋就Jerry和來自不同國家的同事們con-call,開會開到一半聲音沙啞,感冒得吃點藥,於是很有禮貌地說了: “Excuse me. I have to take drugs.” 突然一陣安靜,他就知道講錯了。 Take drugs最常見的解釋就Jerry和來自不同國家的同事們con-call,開會開到一半聲音沙啞,感冒得吃點藥,於是很有禮貌地說了: “Excuse me. I have to take drugs.” 突然一陣安靜,他就知道講錯了。 Take drugs最常見的解釋就